7 Best Dubbing Companies & Dubbing Services Worldwide
BeMultilingual
The Top Dubbing Companies for Global Content
Dubbing companies specialize in translating and recording audio tracks for content in multiple languages. This enables video content to transcend linguistic barriers, allowing YouTubers, content creators, and businesses to reach audiences beyond their native language. The best dubbing in the world ensures that the dubbed content maintains the original message while being culturally relevant. Whether you are dealing with a short video clip or a full-length film, the right dubbing can convey your story to people in different countries, enhancing both accessibility and engagement.
Overview of the Best Dubbing Services in the World
Dubbing services can vary greatly depending on the type of project, the desired quality, and the target audience. Some services focus on human dubbing, which involves professional voice actors to capture the nuances of emotion and context, while others lean towards AI-based solutions for faster and cost-effective results. Both approaches have their benefits, and the choice often depends on the specific needs of a project. For more insights on dubbing's growing importance in the digital world, check out our article on Why Video Dubbing Is Becoming the New YouTube Meta.
Top 7 Best Dubbing Companies
In this guide, we rank the top 7 dubbing companies offering both human and AI solutions. From BeMultilingual to ElevenLabs, each company has unique strengths catering to various needs like high-quality human dubbing, fast AI dubbing, and global reach. These companies excel in adapting stories to different cultural contexts, ensuring that video content remains impactful across borders.
Whether it's human dubbing or AI, in this article we'll be ranking the top 7 best dubbing companies of 2024. Results:
2. iyuno
3. FUNimation
4. DittoDub
5. VSI
6. ElevenLabs
7. Vidby.AI
1. BeMultilingual
Overview:
BeMultilingual specializes in dubbing content creators, specifically YouTubers, by providing professional human translation, voice acting, and editing in over 40 languages. Their work has generated over 250 million views by making content accessible to viewers worldwide. By creating fully dubbed channels or leveraging YouTube's multi-language audio track feature, they help creators reach a global audience. This commitment to authentic dubbing has established BeMultilingual as the preferred dubbing partner for creators aiming to broaden their reach and engage viewers worldwide.
Rank (2024) | Dubbing Company | Dubbing Type | Languages | Best At |
#1 | BeMultilingual | Human | 40+ | YouTubers & Content Creators |
Pricing:
BeMultilingual offers a middle ground for pricing between the cheap but lower quality of AI services and the higher costs associated with Netflix's partnered dubbing studios. This pricing strategy is designed to accommodate content creators who are looking to get premium human dubbing but aren’t looking to spend a Hollywood movie budget on it.
To get pricing for your specific project, reach out here. A representative will get back to you within a business day to discuss pricing and your project.
Dubbing Projects:
JerryRigEverything 8.3M Subscribers - “Only 5% of the planet natively speaks English. I'm super thankful to BeMultilingual for allowing my content to reach the rest of the world!” Be gentle with Apples new Titanium iPhone 15 Pro Max ... Yikes!
SV2 3.3M Subscribers - "BeMultilingual dubbing has helped my channel reach a whole new audience! Views have increased by almost double since working with them!" I Played In A World Cup Charity Match ft. iShowSpeed, Kaka, Hazard & Chunkz
Glitch 6.8M Subscribers - "The team at BeMultilingual have been extremely professional and provided great translation services that boosted our video's performance." THE AMAZING DIGITAL CIRCUS: PILOT
Rocky Kanaka 4.2M Subscribers - "The need to help dogs in shelters and rescues is worldwide and thanks to BeMultilingual we're reaching audiences in multiple languages that are learning how wonderful adopting a dog can be!" Watch what happens when I change her name from Venom to Honey
Fidias 2.5M Subscribers:
Original English Video 450k Views: Trading $1 VR Into Apple Vision Pro
Dubbed Spanish Video 1.3M Views: Cambiando un VR de $1 Por un Apple Vision Pro
2. iyuno
Overview:
iyuno is arguably the largest dubbing company in the world. They have the most dubbing partnerships with Netflix’s Post Partner Program (NP3). With 25 studios partnered with Netflix’s NP3 program, they have studios ranging from Stockholm, Los Angeles, Seoul, Prague, Berlin, Shanghai, and many more. They’ve dubbed over 6 million minutes in 100+ languages. Iyuno has a network of over 273 partnered or owned recording studios. This large network provides them with a vast amount of premium voice actors for bigger video productions such as Netflix movies and television shows.
Rank (2024) | Dubbing Company | Dubbing Type | Languages | Best At |
#2 | iyuno | Human | 100+ | Hollywood Movies |
Pricing:
iyuno, being one of the largest providers of dubs for Netflix, charges a premium for their human dubbing. They charge on a per-minute basis, and the pricing varies per language. Depending on the language and project size (number of speakers, number of videos, video length), the pricing can range anywhere from $80 to $459 USD per minute.
Dubbing Projects:
Oppenheimer (Dubbed languages not specified)
Barbie Latin American Spanish
Wednesday Season 1 German and Indonesian
Dragon Age: Absolution Original English, Korean, Polish and Spanish
Glass Onion: A Knives Out Mystery German, CAS, Filipino, and Indonesian
3. FUNimation
Overview:
FUNimation Entertainment has been a leading dubbing company when it comes to anime since it was founded in 1994. The Texan streaming service has been making their own in-house dubs to help compete with other streaming services. This edge has led FUNimation to have more English dubs for anime when other streaming services such as Netflix and Crunchyroll didn't offer English dubs. This has led to anime fans preferring to watch on FUNimation compared to Netflix and Crunchyroll due to the fact they had more selection when it came to their favorite dubbed anime. However, as of February 7, 2024, FUNimation has announced that they will be shutting down their site and app as of April 2, 2024, and converting all their content to Crunchyroll as of a prior merger unifying the two brands under Crunchyroll. As of right now, it's unsure if FUNimation will continue in-house dubbing for Crunchyroll, but Funimation's YouTube channel has converted to Crunchyroll dubs.
Rank (2024) | Dubbing Company | Dubbing Type | Languages | Best At |
#3 | FUNimation | Human | Japanese to English | Anime |
Pricing:
Not Available - FUNimation doesn’t provide dubs for any content unless it was streamed on their site/app. However, they had to be included on this list as one of the top 7 dubbing companies, as they have been leading in anime dubbing and have very notable projects they’ve dubbed.
Dubbing Projects:
Dragon Ball Z From Japanese to English
One Piece From Japanese to English
My Hero Academia: World Heroes' Mission Japanese to English
Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos Japanese to English
Attack on Titan Japanese to English
Tokyo Ghoul Japanese to English
4. DittoDub
Overview:
DittoDub is the first AI dubbing tool we've included in this list of the top 7 best dubbing companies of 2024. They are a new AI dubbing tool made specifically for YouTubers and content creators. The tool is easy to use, where creators can link their channel, and it will automatically calculate the cost of dubbing. The tool does a couple of things better than other AI tools, including voice cloning, the ability to edit the transcript in both the source language and the target language, translate titles and descriptions, and bulk upload videos. DittoDub will also attempt to remove the background from a YouTube video and use it for the dubbed audio. This is a neat feature, as other AI dubbing tools generally will just mute the background audio, leading to a less authentic dub. Similar to other AI tools, the translation can be inaccurate, and the software is self-served. Meaning, if users want to get the most out of the tool, they have to spend some time learning how to use it, have someone verify both the source transcript and the translated transcript, and label which speaker is speaking.
Rank (2024) | Dubbing Company | Dubbing Type | Languages | Best At |
#4 | DittoDub | AI | 28+ | Bulk AI Videos |
Pricing:
An annual subscription for DittoDub is $60/month for 30 minutes of dubbing per month, $120/month for 100 minutes of dubbing per month, and $500/month for 500 minutes of dubbing per month.
However, YouTubers looking to bulk dub their channel can select "Need a larger plan?" and get pricing for their entire catalog.
Note: If dubbing a 10-minute video from English to Spanish, Portuguese, and German, that would be 30 minutes of dubbing.
Dubbing Projects:
Original (English): https://www.youtube.com/@NextLevelSoul
Spanish: https://www.youtube.com/@NLSEspanol
Portuguese: https://www.youtube.com/@NextLevelSoulPortugues
Dutch: https://www.youtube.com/playlist?list=PLbuNduy9iZu_4KofnxH8smlL22qL9Pmbk
5. VSI
Overview:
VSI is similar to Iyuno; they are a part of Netflix's NP3 partners for dubbing. VSI has NP3 partnered dubbing studios in Los Angeles, London, Istanbul, Spain, Berlin, Mexico, Paris, Rome, and Warsaw. They have over 35 years of experience and provide dubbing in over 80 languages. Their network includes over 700 people in 50 countries around the world. They pride themselves on quality, global outlook, customer focus, and accountability.
Rank (2024) | Dubbing Company | Dubbing Type | Languages | Best At |
#5 | VSI | Human | 80+ | Streaming Services |
Pricing:
Being one of the larger human dubbing teams working with Netflix, HBO, and Moonbug, we can assume VSI charges a premium for their human dubbing. Therefore, they’d charge similarly to their competitor iyuno, with pricing ranging anywhere from $80 to $459 USD per minute.
Dubbing Projects:
4 Blocks: dubbing 3 seasons of the gangster drama
DreamWorks: dubbing and subtitling Fast & Furious Spy Racers
HBO Max: dubbing On the Spectrum
Des: dubbing and subtitling the true-crime series
Globoplay: Dubbing Four Seasons of the Drama Series The New Nurses
Moonbug Entertainment: helping Gecko's Garage reach global audiences
6. ElevenLabs
Overview:
ElevenLabs offers an AI dubbing service within their software. The company is relatively new, being founded in 2022. The AI features that separate it from others are its ability to clone the original speaker's voice. Out of all the AI dubbing companies, ElevenLabs has the best voice cloning abilities. The company's new lip-syncing feature and ability to accurately portray the original speaker are notable.
However, there are issues with the self-serve tool. For example, unlike DittoDub, there is no ability to edit the transcript or the speakers. So, if the AI doesn’t correctly detect the speaker, there is no way to change it. This can lead to unusable dubs as sometimes the AI will mistake a male voice for a female and vice versa. Also, if there are any mistakes within the transcript or dub, there is no way to correct them.
Rank (2024) | Dubbing Company | Dubbing Type | Languages | Best At |
#6 | ElevenLabs | AI | 29 | Voice Cloning |
Pricing:
ElevenLabs offers a freemium plan with which you can get up to 10 minutes of dubbing done. The pricing is as follows: $50/year for 30 minutes of dubbing per month, $220/year for 120 minutes of dubbing per month, $990/year for 600 minutes of dubbing per month, and $3300/year for 2400 minutes of dubbing per month. However, displayed below is their current promotional offer for the first month off on both the starter and the creator plan. Note that these prices are based on the monthly subscription.
They also offer a "Custom Enterprise Plan" if none of the plans are large enough. Click here, go to pricing, and click the "Let's Talk" button to get a customized plan based on your project's size.
Note: If dubbing a 10-minute video from English to Spanish, Portuguese, and German, that would be 30 minutes of dubbing.
Dubbing Projects:
Unfortunately, we weren't able to find any dubbing projects that had successfully been launched using ElevenLabs' AI dubbing. They do have a YouTube channel where they showcase demos: ElevenLabs YouTube Channel.
7. Vidby.AI
Overview:
Vidby.AI is an AI dubbing software that also offers human verification. Users can directly upload their videos to the site and select the target language from over 75 languages. The reason Vidby.AI made it on this list is their unique position where they add humans in the automation of AI to verify the translation. The site, similar to the other AI companies in this article, DittoDub and ElevenLabs, is self-serve, meaning you have to learn their interface and process.
Rank (2024) | Dubbing Company | Dubbing Type | Languages | Best At |
#7 | Vidby.AI | AI | 75+ | AI with Human Verification |
Pricing:
Pricing for Vidby.AI is a bit complicated; they too have an annual subscription with a freemium version offering 30 "Vidby Credits". You'll need 10 credits per 1 minute of dubbing. The annual subscription pricing is $336/year for 300 credits, or 30 minutes of dubbing, or $720/year for 700 credits, or 70 minutes of dubbing. Although it is not clear, these credits will replenish each month. This pricing is for their "minimal" dubbing, which is using 100% AI dubbing.
Note: If dubbing a 10-minute video from English to Spanish, Portuguese, and German, that would be 30 minutes of dubbing.
Vidby.AI also offers human verification pricing. They have 4 AI categories with drastically different pricing; however, the pricing changes based on the number of voice actors and the language you order for.
For example, for a video that is 10 minutes long in 4 languages with 4 speakers, the pricing by Vidby.AI is:
$536: High (Check of the translation by a specialist, AI voice acting)
$136: Middle (Check of speech recognition by a specialist, AI, AI acting)
$36: Minimal (Fully AI)
$36: Manually (Self Edited + Fully AI)
Dubbing Projects:
Unfortunately, similar to ElevenLabs, we weren't able to find any dubbing projects that had successfully been launched using Vidby.AI's dubbing. They too have a YouTube channel where they showcase demos: Vidby.AI YouTube Channel.
Consensus
Rank (2024) | Dubbing Company | Dubbing Type | Languages | Best At |
#1 | Human | 40+ | YouTubers & Content Creators | |
#2 | Human | 100+ | Hollywood Movies | |
#3 | Human | English to Japanese | Anime | |
#5 | Human | 80+ | Streaming Services | |
#4 | AI | 28+ | Bulk AI Videos | |
#6 | AI | 29 | Voice Cloning | |
#7 | AI | 75+ | AI with Human Verification |
Leading Dubbing Companies in the Industry
The dubbing industry has grown to include companies that specialize in both traditional and AI-powered solutions. Top companies like VSI and ElevenLabs have set standards in quality and speed, making them preferred partners for major streaming services. As the industry evolves, the focus remains on balancing authenticity with efficiency to meet the demands of global audiences.
How to Choose the Best Dubbing Company for Your Needs
When selecting a dubbing company, it’s crucial to consider factors such as language support, the balance between quality and pricing, and turnaround time. For instance, creators aiming for premium results may lean towards companies like BeMultilingual for human dubbing, whereas those requiring speed might prefer AI solutions like DittoDub. Understanding these criteria helps creators make informed decisions that align with their needs and audience expectations.
Frequently Asked Questions
What is Dubbing?
Dubbing is a post-production process used in video production, where the original voice actors are replaced with either AI or voice actors in another language. This method is crucial for transforming a film or video content to suit target audiences in various countries. The goal of dubbing is to maintain the original video's message, tone, and emotion while ensuring that linguistic and cultural nuances are localized for the target audience. The commitment to detail in synchronization and subtitling underlines a video production company's talent in utilizing modern technology for global business expansion, making the story accessible to a wider audience.
What is the dubbing process?
The process of traditional human dubbing is as follows:
Translation: The original script is translated into the target language, with adjustments made for idiomatic expressions, cultural references, and lip-sync challenges.
Adaptation: This step involves rewriting the translated script to match the mouth movements of the actors in the video as closely as possible. This often requires creative adjustments to the dialogue to ensure that the spoken words are in sync with the lip movements on screen.
Casting: Voice actors are selected based on their ability to match the voice quality, tone, and emotional delivery of the original actors, as well as their proficiency in the target language.
Recording: Voice actors record their lines in a studio, often while watching the video to match the timing and emotional delivery of the original performance as closely as possible. This process can be challenging, as actors must deliver lines in sync with the characters' mouth movements and the scene's pacing.
Mixing/Editing: The recorded dialogue is then mixed with the original sound effects and music, adjusting levels to ensure that the dubbed voices blend seamlessly into the overall sound landscape of the film or video.
A good example of dubbing can be on Fidias's channel with 2.5M Subscribers:
Original English Video 450k Views: Trading $1 VR Into Apple Vision Pro
Dubbed Spanish Video 1.3M Views: Cambiando un VR de $1 Por un Apple Vision Pro
What Are Dubbing Companies?
Dubbing companies like BeMultilingual specialize in the process of dubbing. These companies play a crucial role in the localization industry, helping content creators to reach a global audience by making their content accessible in different languages. Their ability to work seamlessly with business clients showcases their talent and commitment to sharing stories with people from all over the world.
What are the types of dubbing?
There are two emerging types of dubbing companies: AI dubbing companies and human dubbing companies. Each type has a distinct methodology in creating dubs. To explore more options, consider reviewing this guide to top dubbing companies that highlights industry leaders.
What is the Pros and Cons of Human Dubbing?
Pros:
Emotions: Human voice actors accurately capture and replicate the original video's emotions, enhancing audience engagement. This creates a dub that is more likely to be well-received by the target audience.
Versatility: Videos are never the same; each project when it comes to dubbing is unique. The versatility of human dubbings through creative adaptation allows for high-quality dubbing.
Professionalism: Collaborating with human dubbing companies allows for tailored results, aligning closely with specific project needs.
Cons:
Cost: Human dubbing includes a team of professionals, such as translators, voice actors, and editors, who come with a premium cost.
Speed: The process of translating, recording, and editing with human talent can be time-consuming, leading to longer turnaround times compared to AI.
What’s the Best Dubbing Company?
Based on their track record, the best dubbing company would be BeMultilingual. BeMultilingual's ability to offer professional human dubbing while keeping prices at an affordable level for creators distinguishes them as a premium service in the dubbing industry.
What are the Pros and Cons of AI Dubbing?
Pros:
Efficiency and Scalability: AI can process and dub content much faster than human teams, significantly reducing production times and allowing for a large number of videos to be dubbed at once.
Cost-Effectiveness: Reduced labor and faster turnaround times can lead to lower production costs, making AI dubbing a more affordable option for some projects
Cons:
Translation Errors: In 2024, AIs still make many mistakes when it comes to translation. Many AIs still translate literally, which leads to dubs that struggle with cultural nuances, idioms, and humor.
Emotions: AI dubs lack the emotional depth conveyed by human actors. Many AI software's have no way of adding laughter, screams, cries, or any emotional expressions.
Technological Issues: As of 2024, there are still many issues with the technology behind AI dubbing as expected with a newly developing innovation. Some of the issues we've run into testing the software include inaccuracy recognizing speakers, direct translations, distorted background audio, and an inability to manually correct mistakes.
What’s the Best AI Dubbing Company?
Based on our testing, the best AI software to date is DittoDub. The self-serve software is one of the most cost-effective AI solutions while allowing for speaker recognition, voice cloning, bulk uploads, and manual corrections of the transcript in both the source and target language.
Ready to Reach a Global Audience with YouTube’s Multi-Language Audio?
If you’re ready to expand your channel’s reach and engage with viewers worldwide, BeMultilingual can help. Our team specializes in high-quality multilingual dubbing and subtitling services to make your content accessible and engaging across different languages and cultures. Let us guide you through the process of transforming your channel into a global brand.
Contact BeMultilingual today to start your multilingual YouTube journey!