Professional Film & TV Dubbing Services
About BeMultilingual
At BeMultilingual, we help producers, studios, and distributors localize their projects with dubbing that meets real delivery requirements. We’ve helped series go from undiscovered to award-winning global phenomena appearing on Amazon Prime and Netflix. Our team manages the full dubbing pipeline, from translation and adaptation to casting, direction, recording, mixing, QC, and final delivery. We do it all in 40+ languages. We operate with secure, professional workflows designed for confidential, pre-release content.
Our Process
Onboarding & Delivery Plan
Share your target languages, release timeline, and delivery specs. We align on dubbing style (lip-sync/voiceover), casting approach, and a clear production schedule.
Adaptation, Casting & Direction
Scripts are adapted for performance and sync. We cast native voice talent and run sessions under dubbing direction to match tone, emotion, and character.
Mix, Master & QC
Our audio engineers mix, master, and sync each performance to industry standards, followed by rigorous quality checks to meet broadcast requirements.
Final Deliverables
Receive masters and deliverables in the formats your distributor or platform requires stems: M&E, 5.1/7.1 mixes, subtitle/caption files, and QC documentation.
Why Work With BeMultilingual
Cinematic Quality
We match your production’s tone and emotional depth with professional dubbing that feels seamless and natural.
Delivery Specs and QC
Assets built for OTT and broadcast delivery, including loudness compliance, QC, M&E, stems, and surround mixes.
Global Reach
One partner for multi-language releases. Consistent casting, direction, and QC across 40+ languages so every market meets the same bar.
BeMultilingualContact →








